Translation of "di ragioni" in English


How to use "di ragioni" in sentences:

C'è ogni sorta di ragioni per cui vorremo evitare anche questa lezione.
There are all kinds of reasons why we should want to avoid that lesson as well.
Esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni
I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
Se vuole preoccuparsi, di ragioni ne ha tante.
You've got other things to worry about.
Ci sono migliaia di ragioni per cui dobbiamo prendere precauzioni.
That's a thousand reasons why we have to take precautions.
Ci sono un milione di ragioni per tornare a casa e una sola per restare.
There's a million reasons for me to go home, but there's only one reason for me to stay.
Ci saranno un milione di ragioni per non spedirti all'altro mondo ma in questo momento non me ne viene in mente una.
There's gotta be a hundred reasons why I don't blow you away but right now I can't think of one.
Lei e i suoi investitori avevate 60 milioni di ragioni per ucciderlo!
You and your investors had 60 million reasons to kill him!
Chi ha bisogno di ragioni quando ha l'eroina?
Who need reasons when you've got
Non è assolutamente il caso per una serie di ragioni non ultima la reputazione del signor Christian.
That'd be so unnecessary for any number of reasons not the least of which is Mr. Christian's reputation.
Mulder, ci sono milioni di ragioni per quello, includendo la colpa del sopravvissuto.
Mulder, there are millions of reasons for that, including survivor's guilt.
No, ho un mucchio di ragioni. e continui a darmene ancora.
No, I have plenty of reasons, and you keep giving me more.
Ci devono essere anche un bel po' di ragioni per le quali questo posto è mezzo abbandonato durante i turni di sabato.
There could also be a lot of reasons why this place is deserted half-way through Saturday's shift.
Poteva trovarsi lì per un migliaio di ragioni.
Could've been any one of a hundred reasons he was down there.
Ora, vi mostro questo per un paio di ragioni
Now, I show this for a couple of reasons.
Tragedie incredibili si sono svolte qui, e vi sono un sacco di ragioni per questo
Unbelievable tragedies have been unfolding there, and there are a lot of reasons for it.
Ho 5 milioni di ragioni che dicono il contrario.
I got 5 million reasons that say otherwise.
Il che e' male per una dozzina di ragioni diverse.
That is bad for a dozen different reasons.
Chuck... sono ancora un'agente della CIA, e ci sono centinaia di ragioni per cui non dovrei farlo.
Chuck... I'm still a cia agent, and there are a hundred reasons why I shouldn't do that.
Sulla gente che sparisce di continuo per un sacco di ragioni, giusto?
About how people are always missing for all sorts of reasons, right?
E questo lavoro fa schifo per un sacco di ragioni.
And in a lot of ways, this job stinks.
Ha un sacco di ragioni per le quali essermi riconoscente.
And she has a lot of reasons to be grateful to me.
Sì, ci sono un milione di ragioni per cui una donna potrebbe rifiutare Raj.
Yeah, there's a million reasons a woman would shoot Raj down.
Abbiamo un sacco di ragioni per farlo, non e' solo il lutto...
We have a lot of reasons to do this, not just funeral reasons.
Beh, ho ancora 10 milioni di ragioni per farti rispondere.
Yeah, well, I still got 10 million reasons for you to answer.
Mi vengono in mente un sacco di ragioni.
I can think of all sons of reasons.
Ma la verità è che non avevo una lista di ragioni per vivere e una per...
But the truth is, I'd not... I'd not done a list for living and a list for...
Per tutta una serie di ragioni, ma... che ne diresti di... vendetta?
Whole list of reasons, but why don't we just settle on... revenge?
Mi stai dando un sacco di ragioni per comportarmi estremamente bene.
You're giving me a lot of reasons to be extremely well behaved.
Non posso sporcarmi le mani con questa faccenda, per un sacco di ragioni.
I can't get my hands dirty here for a lot of reasons.
Si', ho capito, ci sono un sacco di ragioni per cui non piaci.
Yeah, I get it, there's a long list of reasons not to like you.
Si', c'erano un milione di ragioni se ricordo bene.
Yeah, there were a million reasons if I remember correctly.
Ci sono un sacco di ragioni per cui le persone perdono i loro capelli.
There are great deals of reasons that people lose their hair.
Ci potrebbe essere un certo numero di ragioni per questo:
There could be a number of reasons for this:
Ma negli ultimi due anni ci siamo attirati una pessima fama, per un paio di ragioni.
But in the last couple of years we've become infamous for a couple of things.
Questo mi fa riflettere per un paio di ragioni.
Now that makes me pause for just a couple reasons.
Mi vengono in mente un paio di ragioni.
A couple of different reasons come to mind.
Ci sono centinaia di ragioni per cui non possiamo fare gli artisti proprio ora.
There are hundreds of reasons why we can't be artists right now.
Be', c'erano un paio di ragioni.
Well, there were a couple of reasons.
L'altra serie di ragioni della diversità di trattamento degli anziani è legata ai valori culturali della società.
The other set of reasons for variation in the treatment of the elderly is the society's cultural values.
Si sono arruolati per tutta una serie di ragioni diverse.
They signed for a whole collection of different reasons.
Ci diede una serie di ragioni.
He gave all kinds of reasons.
Lavoro su una serie di piante della resurrezione, mostrate qui nello stato idratato e secco, per una serie di ragioni.
And I work on a variety of different resurrection plants, shown here in the hydrated and dry states, for a number of reasons.
Stiamo dando loro ogni sorta di ragioni per adattarsi in modi nuovi.
We were giving them all sorts of reasons to adapt new ways.
Ci sono un sacco di ragioni per cui i sondaggi sono diventati così scorretti.
There are a lot of reasons why polling has become so inaccurate.
A dir la verità sospetto che i biologi evoluzionisti hanno probabilmente un sacco di ragioni per cui vogliamo categorizzare tutto molto, molto in fretta.
I suspect, actually, that the evolutionary biologists probably have lots of reasons [for] why we want to categorize new things very, very quickly.
Vi darò una breve lista di ragioni per cui la cautela autoritaria potrebbe effettivamente aiutare i dittatori.
I'll just give you a very short list of reasons why authoritarian deliberation may actually help the dictators.
Perché tre? Un paio di ragioni.
Why three? A couple of reasons.
2.5259079933167s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?